登黄鹤楼八首 其八

明代 穆文熙 约作于 450 年前

板舆南下信飞蓬,经过荒城尽楚宫。

巫峡云深藏暮雨,章华台古自悲风。

武安客尽三千侠,司马文馀七泽雄。

我亦周南作赋者,抽毫指顾不胜恫。

待命中……

其八

注释

① 板舆:《北堂书钞》卷一四,《晋诸公赞》:“司徒傅枢以足疾逊位,板舆上殿。”亦作版舆,古时老人的一种代步工具。信:诚然。飞蓬:飘荡无定的蓬草,喻诗人南行无定。楚宫:楚国宫殿。杜甫《咏怀古迹》之二:“最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。”

② 巫峡句:本宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”章华台:《左传·昭公·七年》:“楚子(灵王)成章华之台,愿与诸侯落之。”杜预注云:“台在今华容城内。”今湖北潜江县西南。悲风:曹植《杂诗》六首之一:“高台多悲风。”

③ 武安:即汉武安侯田蚡。田蚡(?~前131),长陵(今陕西咸阳东北)人。武帝初,封武安侯。《史记》本传谓其“卑下宾客,进名士家居者贵之。”张华《游侠篇》:“翩翩四公子,浊世称贤明,食客三千馀,门下称豪英。”司马:司马相如。汉武帝时因献赋被任命为郎。著有《子虚》、《上林》、《大人》诸赋,铺张扬厉,文字华美。七泽:《子虚赋》云:“臣闻楚有七泽,尝见其一,未见其余也。臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。”此指楚地。

④ 周南:《诗·国风》有周南篇,朱熹《诗集传》注:“周,国名;南,南方,诸侯之国也。……盖其得之国中者,杂以南国之诗,而谓之周南。”作赋者:谓已奉使至楚,亦有观风、采风之责。抽毫:犹抽笔。指顾:手指目视,犹顾盼。恫:惶恐。

赏析

此诗缅怀故楚遗迹。前半首感慨昔日楚官,今已一片荒芜,巫峡暮雨、章华古台,在在引起怀古之思;后半首以武安好士,相如献赋的千古佳话喻楚地人文之盛,己虽司采风之职,然搦笔之间,恫惧不已,以应首篇奉旨使楚题旨。

作者档案

穆文熙,字敬甫,明代东明(今属山东)人。曾任吏部员外郎。有《逍遥园集》。

查看详情

词云

本诗文用字频次

所用字在全书分布

所用词在全书分布(不含标题)

×