江夏送客①
以我越乡客②,逢知谪官者③。
分飞黄鹤楼,流落苍梧野④。
驿使乘云去⑤,征帆沿溜下⑥。
不知从此分⑦,别袂何时把⑧。
翻译
我是客居岭南的异乡人,抱负远大却不被赏识。当年我们在黄鹤楼分离,如今一起堕落在苍梧魂野。驿使乘着浮云去了,我的行舟却沿着急流而下。也不知道从此一别,什么时候才能够相见。
注释
① 《全唐诗》题作《江上别流人》。
② 越乡客:原作“越乡人”,据《全唐诗》改。越,今浙江一带。
③ 逢知句:《全唐诗》作“逢君谪居者”。
④ 苍梧野:《礼记·檀弓》:“舜葬于苍梧之野。”苍梧,即九疑山,在湖南东南靠近广西边界。此处当指湖南、广西交界一带,为友人谪居之地。
⑤ 驿使:此处指投递谪官文书的使者。乘云:驾云。
⑥ 溜:指江流。
⑦ 分:原作“待”,据《全唐诗》改。
⑧ 别袂:《全唐诗》作“还袂”。袂,衣袖。
赏析
开元十八年(730),作者离乡赴吴越一带漫游,二十一年返襄阳,前后达四年,所以诗中自称“越乡客”。这首诗是作者自吴越还乡过江夏时所作。作者以朴实平易的语言,表达了对友人远谪边地的深切同情,也流露出自己仕途失意的感伤情怀。
作者档案
孟浩然(689~740),唐代襄州襄阳(今湖北襄樊市)人。以字行,名不详。早年隐居鹿门山。后应试不第,曾漫游吴越一带。张九龄贬荆州长史,招孟浩然入幕,不久便辞职回乡,以布衣终老。
孟浩然的诗意境冲淡,朴素自然。他和王维同为唐代山水田园诗派的代表,世称王孟。有《孟浩然集》。
查看详情
江,1|
夏,1|
送,1|
客,2|
以,1|
我,1|
越,1|
乡,1|
逢,1|
知,2|
谪,1|
官,1|
者,1|
分,2|
飞,1|
黄,1|
鹤,1|
楼,1|
流,1|
落,1|
苍,1|
梧,1|
野,1|
驿,1|
使,1|
乘,1|
云,1|
去,1|
征,1|
帆,1|
沿,1|
溜,1|
下,1|
不,1|
从,1|
此,1|
别,1|
袂,1|
何,1|
时,1|
把,1|
下,102|
不,308|
乘,48|
乡,36|
云,283|
从,46|
以,170|
何,145|
使,36|
分,36|
别,36|
去,116|
夏,25|
官,16|
客,77|
帆,43|
征,14|
我,78|
把,7|
时,112|
梧,10|
楼,450|
此,124|
江,373|
沿,3|
流,132|
溜,1|
知,57|
者,99|
苍,42|
落,72|
袂,1|
谪,12|
越,4|
送,30|
逢,17|
野,21|
飞,107|
驿,2|
鹤,384|
黄,320|
不知,14|
乘云,4|
江夏,8|
苍梧,9|
鹤楼,85|
黄鹤,265|
黄鹤楼,70|