武昌老人说笛歌

唐代 刘禹锡 约作于 1200 年前

武昌老人七十余,手把庾令相问书。自言少小学吹笛,早事曹王曾赏激。往年镇戍到蕲州,楚山萧萧笛竹秋。当时买材恣搜索,典却身上乌貂裘。古苔苍苍封老节,石上孤生饱风雪。商声五音随指发,水中龙应行云绝。曾将黄鹤楼上吹,一声占断秋江月。如今老去兴犹迟,音韵高低耳不知。气力已无心尚切,时时一曲梦中吹。

翻译

武昌老人七十多岁了,他手里拿着庾信写给他的信。他自述说,自己从小学吹笛子,早就在曹王那里受到了激赏。往年镇守边疆到蕲州,楚山萧萧,正是秋天,正是笛竹成熟的时节。当时为了买材料,搜寻了很多地方,甚至典当了自己的貂裘。那根竹笛上长满了苍翠的苔藓,它独自生长在岩石上,经受着风雪的考验。它的音色随着指法的变化而变化,仿佛水中的龙在行走,云在断绝。曾经在黄鹤楼上吹奏,一声声乐曲占据了整个秋天的江月。如今老去了,说话也变得迟缓,音韵的高低也听不出来了。气力已经微弱,但心还在,时常在梦中吹奏一曲。

待命中……

武昌老人说笛歌

注释

① 武昌老人:武昌,今湖北省鄂州市,唐时属江夏郡。老人,人,《全唐诗》注:“一作将。”

② 庾令:指东晋庾亮。亮于成帝时为中书令,苏峻乱平,镇守武昌。此处借指武昌军节度使。相问,原作“相闻”,据《全唐诗》改。

③ 曹王:指唐太宗裔孙曹王李皋。德宗时,官湖南观察使,以战功迁荆南节度使,镇山南东道。赏激:赏识。

④ 往年句:原作“往来征镇戍蕲州”,据《全唐诗》改。蕲州,唐代州名,治蕲春(今属湖北)。德宗建中二年(781),李希烈反,李皋引兵舰自江西溯江而上,打败叛军,取蕲州,平黄州。武昌老人即参加此次战役。

⑤ 楚山:指蕲州之山。笛竹:《群芳谱·竹一》:“蕲竹,出黄州府蕲州,以色莹者为簟,节疏者为笛,带须者为杖。”韩愈《郑群赠簟》:“蕲州笛竹天下知,郑君所宝尤瓌奇。”

⑥ 买材:材,原作“林”,据《全唐诗》改。材,指笛竹。

⑦ 老节:竹节之老者。

⑧ 龙应:李白《宫中行乐词》云:“笛奏龙吟水”。行云绝:《列子·汤问》云:“扶节悲歌,声振林木,响遏行云”。

⑨ 将:携带。

⑩ 占断:《全唐诗》作“占尽”。

⑪ 兴犹迟:《全唐诗》作“语犹迟”。

⑫ 耳不知:耳聋。

⑬ 气力句:《全唐诗》作“气力已微心尚在。”

赏析

一位久经沙场的老将,自述早年买竹制笛的经过,回忆当时自己的高超演技博得曹王赏识的情景,字里行间,不胜今昔之叹,兴亡之感,从一个侧面反映了中、晚唐时期动乱的社会现实。这首诗当作于晚年,也是诗人饱经沧桑心情的自然流露。

作者档案

刘禹锡(772~842),字梦得,唐代洛阳人。贞元九年(793)进士。曾任淮南节度使杜佑幕掌书记,擢监察御史。坐王叔文事贬朗州司马达十年之久。元和十年(815)召还,先后出任苏州、汝州刺史。改授太子宾客、分司东都洛阳。世称“刘宾客”。

刘禹锡是中唐著名诗人,在诗歌创作中有意向民歌学习,诗风清新平易,语言通俗流畅。与柳宗元、白居易友善,世常以“刘柳”、“刘白”并称。有《刘梦得文集》。

查看详情

词云

本诗文用字频次

所用字在全书分布

所用词在全书分布(不含标题)

×