送元公归鄂渚①
桃花春水涨②,之子思乘流③。
岘首辞蛟浦④,江边问鹤楼⑤。
赠君青竹杖,送尔白苹洲⑥。
应是神仙辈⑦,相期汗漫游。
翻译
春水泛涨,桃花水起,元公你想出山乘流而下。
在岘首辞别蛟浦,到江边来访问鹤楼。
赠送你青竹杖,送你到白苹洲。
你应该是神仙之辈,期待与你共同遨游。
注释
① 此诗为孟浩然作,原题李白作,误。《全唐诗》题作《送元公之鄂渚寻观主张骖鸾》。元公,名不详。鄂渚,在今湖北武昌西长江中。《楚辞·九章·涉江》:“乘鄂渚而反顾兮。”王逸注:“鄂渚,地名。”《舆地纪胜》云:“在江夏西黄鹄矶上三百步,隋立鄂州,以渚为名。”
② 桃花句:指桃花汛,即春汛。
③ 之子:指元公。
④ 岘首句:辞,原作“临”,据《全唐诗》改。以“辞”为胜。岘首,即岘山,在今湖北襄樊市南。蛟浦,汉水之滨。岘山在汉水西。《文选·郭璞〈江赋〉》:“感交甫之丧佩。”李善注引《韩诗外传》:“郑交甫遵彼汉皋台下,遇二女,与言曰:愿请子之佩。二女与交甫,交甫受而怀之,超然而去。十步循探之,即亡矣。回顾二女,亦亡矣。”汉皋即襄阳西北的万山,北临汉水。古代传说中以二女为蛟人所化,故称此地为蛟浦。
⑤ 江边:长江边,指江夏。《全唐诗》作“江中”。
⑥ 白苹洲:这里指汉水之滨。《诗·召南·采苹》:“于以采苹,南涧之滨。”浩然住在襄阳城南的涧南园,位于岘山附近,汉江渡口,故云“送尔白苹洲”。
⑦ 辈:《全唐诗》作“子”。
赏析
这首诗是诗人隐居襄阳时所作。元公也是寄傲林泉的高士一流人物。全诗写诗人殷勤送别,表现了他与元公之间真挚恬淡的友谊。诗中岘首二句,概括力极强,从汉水浦口的岘首山,到长江之滨的黄鹤楼,一“辞”一“问”,使两地情怀紧密相连,对仗自然工稳,毫无雕琢之迹。
作者档案
孟浩然(689~740),唐代襄州襄阳(今湖北襄樊市)人。以字行,名不详。早年隐居鹿门山。后应试不第,曾漫游吴越一带。张九龄贬荆州长史,招孟浩然入幕,不久便辞职回乡,以布衣终老。
孟浩然的诗意境冲淡,朴素自然。他和王维同为唐代山水田园诗派的代表,世称王孟。有《孟浩然集》。
查看详情
送,2|
元,1|
公,1|
归,1|
鄂,1|
渚,1|
桃,1|
花,1|
春,1|
水,1|
涨,1|
之,1|
子,1|
思,1|
乘,1|
流,1|
岘,1|
首,1|
辞,1|
蛟,1|
浦,1|
江,1|
边,1|
问,1|
鹤,1|
楼,1|
赠,1|
君,1|
青,1|
竹,1|
杖,1|
尔,1|
白,1|
苹,1|
洲,1|
应,1|
是,1|
神,1|
仙,1|
辈,1|
相,1|
期,1|
汗,1|
漫,1|
游,1|
之,432|
乘,48|
仙,248|
元,30|
公,94|
君,63|
子,87|
尔,17|
岘,4|
应,32|
归,71|
思,49|
春,74|
是,93|
期,10|
杖,5|
桃,22|
楼,450|
水,149|
汗,9|
江,373|
洲,89|
流,132|
浦,14|
涨,4|
渚,27|
游,96|
漫,30|
白,148|
相,74|
神,48|
竹,11|
花,72|
苹,2|
蛟,12|
赠,4|
辈,7|
辞,14|
边,31|
送,30|
鄂,20|
问,26|
青,87|
首,35|
鹤,384|
岘首,4|
春水,3|
桃花,4|
汗漫,5|
江边,7|
神仙,20|
鄂渚,12|
鹤楼,85|