黄鹤楼送孟浩然之广陵①
故人西辞黄鹤楼②,烟花三月下扬州③。
孤帆远影碧空尽④,唯见长江天际流。
翻译
友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。孤船帆影渐渐消失在碧空尽头,只看见滚滚长江向天际奔流。
注释
① 题原作《送孟浩然之广陵》,据《李太白全集》改。广陵,今江苏扬州市。
② 故人句:广陵在江夏以东,故云西辞。
③ 烟花:春景。
④ 碧空:《李太白全集》作“碧山”。陆游《入蜀记》云:“太白登此楼送孟浩然诗云:‘征帆远映碧山尽,唯见长江天际流。’盖帆樯映远山尤可观,非江行久不能知也、”
赏析
詹锳订此诗为唐玄宗开元十六年(728)以前之作。孟浩然从江夏乘船赴广陵,时李白留居安陆,在黄鹤楼为故人送行。末二句写诗人伫立远眺,依依惜别的情景,表现了对孟浩然的深情厚谊。
作者档案
李白(701~762),字太白,号青莲居士。出生于唐安西都护府所辖碎叶城(今苏联吉尔吉斯共和国境内),后移居蜀中。二十五岁出蜀,漫游于安陆、任城等地。安、史之乱起,李白被召入永王璘幕府。永王兵败,李白流放夜郎,中途遇赦得还。
李白诗歌豪迈奔放,如长江大河一泻千里,是屈原之后杰出的浪漫主义诗人。有《李太白全集》。
查看详情
黄,2|
鹤,2|
楼,2|
送,1|
孟,1|
浩,1|
然,1|
之,1|
广,1|
陵,1|
故,1|
人,1|
西,1|
辞,1|
烟,1|
花,1|
三,1|
月,1|
下,1|
扬,1|
州,1|
孤,1|
帆,1|
远,1|
影,1|
碧,1|
空,1|
尽,1|
唯,1|
见,1|
长,1|
江,1|
天,1|
际,1|
流,1|
三,85|
下,102|
之,432|
人,305|
唯,5|
天,216|
孟,5|
孤,52|
尽,57|
州,33|
帆,43|
广,9|
影,30|
扬,13|
故,72|
月,135|
楼,450|
江,373|
流,132|
浩,17|
烟,109|
然,72|
碧,44|
空,114|
花,72|
西,73|
见,107|
辞,14|
远,64|
送,30|
长,114|
际,15|
陵,23|
鹤,384|
黄,320|
三月,4|
天际,9|
孤帆,3|
扬州,4|
故人,12|
长江,16|
鹤楼,85|
黄鹤,265|
黄鹤楼,70|